“Zvěrstva skupiny IS si zaslouží silné odsouzení“ – Fethullah Gülen

(FILES) This file picture dated September 24, 2013 shows a handout picture released by Zaman Daily of Turkish Muslim preacher Fethullah Gulen at his residence in Saylorsburg, Pennsylvania. Turkey will launch proceedings to seek the extradition of exiled cleric Fethullah Gulen from the United States, local media quoted Prime Minister Recep Tayyip Erdogan as saying on April 29, 2014. AFP PHOTO/ZAMAN DAILY/SELAHATTIN SEVI == RESTRICTED TO EDITORIAL USE - MANDATORY CREDIT "AFP PHOTO/ZAMAN DAILY/SELAHATTIN SEVI" - NO MARKETING NO ADVERTISING CAMPAIGNS - DISTRIBUTED AS A SERVICE ==

Jako praktikující muslim, jenž je hluboce oddán principům své víry, silně odsuzuji brutální zvěrstva teroristické skupiny IS. Jejich činy jsou zostuzováním víry, ke které se hlásí, a zločiny proti lidskosti. Náboženství poskytuje základy, které vedou k budování míru, respektování lidských práv a svobod a k vládě spravedlnosti a zákona. Výklady, které tvrdí opak, zahrnujíce zneužívání náboženství pro rozdmýchávání konfliktu, jsou jednoduše špatné a odsouzeníhodné.

IS není první skupinou používající náboženskou rétoriku k zamaskování své vlastní krutosti; Al Qaeda činila to stejné před 13 lety a v době nedávné tak činil Boko Haram. Co mají tyto skupiny společné, je totalitářské smýšlení, které lidským bytostem upírá důstojnost.

Jakákoliv forma násilí vůči nevinným civilistům, či perzekuce menšin je v rozporu s principy Koránu a tradicí našeho Proroka (mír a požehnání s ním). Členové IS jsou buď vědomě ignorují víru, ke které se hlásí, nebo jsou jejich činy určeny k tomu, aby posloužily individuálním zájmům, či zájmům jejich politických vůdců. Bez ohledu na výše zmíněné, představují jejich činy postupy teroristické skupiny a jako takové by měly být postaveny před zákon a odsouzeny způsobem, který odpovídá rozsahu jejich brutality.

Chtěl bych vyjádřit svou upřímnou soustrast rodinám zesnulých v Iráku a Sýrii a rodinám Jamese Foleyho, Stevena Sotloffa a Davida Hainese. Nechť jim Bůh dá sílu, trpělivost a  úpornost a zmírní jejich trápení. Modlím se také za okamžité a bezpečné propuštění rukojmých a žádám milosrdného Boha, aby nám všem ukázal cestu  vedoucí k vzájemé úctě a míru. Zvu každého na světě, aby se se mnou k  těmto modlitbám připojil.

Fethullah Gulen
Muslimský učenec, kazatel a společenský obhájce ,

17.09.2014-Fethullah Gulen’s message in today’s Washington Post, New York Times, WSJ, LA Times & Chicago Tribune Condemning ISIS

Related posts

Muslimové, musíme kriticky přezkoumat naše chápání islámu

by admin
4 years ago

Poslední vývoj událostí v Turecku z pohledu členů hnutí Hizmet

by admin
4 years ago

Tolerance

by admin
4 years ago
Exit mobile version